05/11 · seg/mon + 08/11 · qui/thu
Teatro Cacilda Becker >> 21h
Este é um dos mais queridos projetos que o Panorama acolhe em 2007: mostrar o resultado da experimentação artística no âmbito universitário carioca, ao longo de duas noites, no Teatro Cacilda Becker. Dessa forma se promove uma das principais funções do Panorama: descobrir talentos, incentivar a pesquisa em torno da dança contemporânea e criar contexto para os novos criadores. Desde 2006, o projeto se viabiliza a partir de parcerias com os três cursos de graduação em dança do Rio de Janeiro: UniverCidade, UFRJ e Faculdade Angel Vianna.
This is one of the dearest projects that the Panorama receives in 2007: to show the result of artistic experimentation in the Carioca university circuit, throughout two nights in the Teatro Cacilda Becker. In this way it promotes one of the main functions of the Panorama: to discover talents, to stimulate contemporary dance research and to create a context for new and small creators. Since 2006, the project is made possible by partnerships with the three dance graduation courses from Rio de Janeiro: UniverCidade, UFRJ and Faculdade Angel Vianna.
estudo coreográfico 01
7 min · UniverCidade
Trabalho realizado a partir de pesquisa de movimento sobre desenhos aleatórios que produziram linhas.
Work carried out through movement research on random drawings that produced lines.
coreografia e intérpretes choreographers and performers >> ana amélia quadros, juliana gama, kívia
carino, renata costa e thainá moretti
ensaiadora rehearser >> beatriz peixoto
visagismo make up >> anderson couto
música music >> 1 (philip glass)
orientação orientation >> paulo caldas
entre corpos e grafias
3min · UFRJ
Não existem limites entre o estar e o ser. O corpo é metamorfose do entre: estar em potencial e ser em movimento.
Limits between to be and being do not exist. The body is a metamorphosis of the between: to be in potential and being in movement.
coreografia, figurino e intérprete choreography, costume and performer >> renata azevedo
orientador orientation >> vanessa tozetto
fragmentos
4min · Faculdade Angel Vianna
Coreografia desenvolvida sobre seqüências aprendidas em aulas de dança contemporânea com Ana Vitória.
Choreography developed from sequences learned in contemporary dance lessons with Ana Vitória.
coreografia e intérpretes choreographers and performers >> isabela prince, frederico baptista, heloísa caridade, luiza azeredo, milena codeço, monika pietrusewicz e severina santana
música music >> the egg (emile simon)
orientação orientation >> ana vitória
para avançar, me volto sobre mim
5min · UFRJ
A coreografia trabalha questões acerca das relações entre o espaço interno e o externo. É a partir desse diálogo que o corpo se confronta consigo mesmo.
The choreography handles issues concerning the relations between internal and external space. It is from this dialogue that the body confronts itself.
coreografia, figurino e intérprete choreography, costume and performance >> gerson couto
orientação orientation >> vanessa tozetto
música music >> bolero for violin and orquestra (vanessa mae)
futebol no inferno
5min · Faculdade Angel Vianna
Com uma linguagem lúdica e rítmica, que envolve dança e teatro, os artistas abordam repentes nordestinos.
With a playful and rhythmic language, that involves dance and theater, the artists approach Northeastern repentes (rhyming song competitions).
coreografia e intérpretes choreography and performers >> heder magalhães e isabela prince
música music >> futebol no inferno (caju e castanha)
orientação orientation >> márcia rubin
jovem
2min · UniverCidade
Solo que visa refletir as manifestações dos jovens diante da atual realidade sócio-política.
Solo that tries to reflect the manifestation of the young before today’s socio-political reality.
coreografia e intérprete choreography and performer >> aline são thiago
orientação orientation >> esther weitzman
objeto para uma delicatessen sentimental
4min · Faculdade Angel Vianna
Sob a inspiração da poesia de Maria Rezende, a pergunta é: até que ponto posso desejar e realizar o movimento? O resultado é um jogo entre potência e ato.
Under the inspiration of the poetry by Maria Rezende, the question is: until what point can I desire and make the movement? The result is a game between potential and act.
coreografia e intérprete choreography and performer >> julia franca
música music >> flauta mágica (mozart)
orientação orientation >> paulo caldas
equilíbrio
3min · UFRJ
Forma, espaço e dinâmica desvelam-se no corpo que quer um equilíbrio entre as atitudes apolíneas e as dionisíacas.
Form, space and dynamics are revealed in the body that wants balance between Apollonian and Dionysian attitudes.
coreografia e intérprete choreography and performers >> hugo paixão figurino costume >> sonia costa
orientador orientation >> maria alice motta
música music >> tense (kronos quartet)
entre
5min · UniverCidade
Numa relação dinâmica, dois corpos se defrontam com planos, níveis e pesos.
In a dynamic relation, two bodies are faced with planes, levels and weights.
coreografia e intérpretes choreographers and perfomers >> michell baes e camila dudenhoeffer
música music >> bibo no aozora (ryuichi sakamoto)
orientação orientation >> paulo caldas
zoom
15min · UniverCidade
Quando a atenção se volta para um só momento… abstraindo outros… que estão presentes… ao mesmo tempo…
When attention turns to only one moment…abstracting others… that are present… at the same time…
coreografia choreography >> alex neoral
intérpretes interpreters >> alex neoral, clarisse paixão, michel baes e paula maracajá
a outra margem da esfera
6min · Faculdade Angel Vianna
“O mundo é uma bola indigesta. Espera.Daqui a pouco o que resta é pouco. Para alcançar a outra margem da esfera.”
“The world is an indigestible ball. Wait. In a little what remains is little. To reach the other edge of the sphere.”
coreografia e intérpretes choreographers and performers >> gabriela alcofra, lucas rodrigues, maria izabel barreto
música music >> dolmen music (meredith monk), metamorphosis (philip glass)
orientação orientation >> ana vitória
grafo conecto
3min · UFRJ
Partindo da caligrafia oriental shodô,o trabalho desenvolve conexões entre Ocidente e Oriente.
Starting from the Eastern calligraphy, shodô, the work develops connections between East and West.
coreografia e intérpretes choreographers and performers >> eloá hayal e hugo paixão
figurino costume >> sonia paixão
orientador orientation >> maria alice motta
música music >> ito okashi
da terra
3min · UFRJ
Terra. Fundamento que transmite a força da fertilidade e da ancestralidade, dando origem ao corpo que se mantém como seu prolongamento.
Earth. Foundation that transmits the force of fertility and ancestry, giving origin to the body that is maintained as its prolongation.
coreografia,figurino e intérprete choreography,costume and performer >> shirlene costa
orientador orientation >> maria ignêz calfa
música music >> chorando pra pixinguinha (toquinho)
sou estou
5min · UFRJ
Corpos dispostos como moradas e habitantes um do outro. A finalidade é buscar a primitividade do refúgio oferecida pela imagem do ninho.
Bodies disposed as dwellings and inhabitants of one another. The purpose is to search for the primitivity of shelter offered by the image of a nest.
coreografia e intérpretes choreographers and performers >> silvana rocco e vanessa soares
orientador orientation >> patricia pereira e maria ignêz calfa
música music >> 22-11 (fernando anitelli e luis galdino)
d’água
5min · UFRJ
Ser água física e simbolicamente, explorando sua sonoridade fluida e passando por diferentes estados: memórias, assimilações, mistérios…
To be water physically and symbolically, exploring its fluid sonority and passing through different states: memories, assimilations, mysteries…
coreografia e intérprete choreography and performers >> mônica da costa
figurino costume >> monica da costa e julio callado
orientador orientation >> maria ignêz calfa
música music >> renata neves
agora
9min · Faculdade Angel Vianna
“Se em horas de encontros pode haver tantos desencontros, que a hora da separação seja tão-somente a hora de um verdadeiro, profundo e coletivo encontro.” Fernando Sabino
“If in hours of encounters one can have as many failures in encounter, then the hour of separation is the only hour of a true, deep and collective encounter.” Fernando Sabino
coreografia e intérpretes choreographers and performers >> ana carolina miranda, carolina silveira, cristina guimarães, elis ribeiro, fernando canabrava, isabela prince, manuela berardo, marina collares







